Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人会上讲了话。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我旅行期间将作几次停留。
Elle a beaucoup appris au cours de son voyage.”
她旅游过程中(期间)收获良多。
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
摩洛哥逗留期间,我每天六点钟起床。
Mais elle n'a pas vu les enfants au cours de cette même semaine.
她这个星期内一直没有看到过孩子。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要长期群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产困难,谈判中寸不让。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
即将召开会议期间我将讨论经济问题。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶段共22个月,这期间您领取工资。
Mais au cours de mes différents stages, j’ai remarqué que je m’intégrais très vite.
我不同实习中,我觉得我适应能力很强。如果我成为另个国家或地区一部分话,我觉得没什么问题。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。我可以告诉您,人类第四次世界大战中使用武器将大棒和弹弓。”
Center dispose d'une équipe capable de marketing, de vente au cours de l'année à améliorer.
中心拥有一支精干营销队伍,销售业绩逐年提高。
Mon entreprise est le principal transport ferroviaire, la stabilité de l'approvisionnement au cours de l'année.
我公司主要以火车运输,常年供货稳定。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
我会议能否达到这一目?
Beaucoup a été accompli au cours de cette période.
这段时间已取得相当成就。
Il aurait été torturé au cours de son interrogatoire.
据称审问期间受到酷刑。
Deux Palestiniens sont morts au cours de cette opération.
行动中两名巴勒斯坦人被打死。
Nous pourrions commencer au cours de la présente session.
我本届会议上就可以开展这一方面工作。
Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.
这一过程中有八人受伤。
Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.
欧盟将审议大会上提出具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous retrouverai au cours de Divination.
占卜课上见!”
Nous en dirons plus au cours de cette leçon.
我们这节课上讲更多关于这一方面的内容。
Nous vous en dirons plus au cours de cette leçon.
本课我们将告诉你们更多讯息。
Peut-être au cours de la cérémonie de fin d'études?
也许是两年前那个毕业仪式上?
Plusieurs phases peuvent alors avoir lieu au cours de notre vie.
我们的一生有好几个阶段。
Un cheval viendra rejoindre votre groupe au cours de l'aventure.
冒险的过程,马也加入的队伍。
Elle ajouta la pâte au cours de la cuisson, mais par-dessus.
她烘烤过程才加上面团,但却上面。
Vous rencontrerez de nombreux personnages hauts en couleur au cours de votre périple.
旅途你遇到许多丰富多彩的人物。
Professeur, j'étais au cours de divination et… heu… je me suis endormi…
“教授——我正上占卜课,可是我——我睡着。”
Nous allons vous en dire plus sur la Pentecôte au cours de cette leçon.
本节课,我们将向你们详细介绍圣灵降临节。
Quels autres dangers attendent Zelda au cours de sa grande aventure pour sauver Hyrule ?
拯救海拉鲁的伟大冒险,还有什么危险等待着塞尔达公主?
La sélection des joueurs de Quidditch se fera au cours de la deuxième semaine.
“魁地奇球员的审核工作将本学期的第二周举行。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,我们的生命,你们学更好的关心这些方面。
Voici ce que ça donne pour un habitant des États-Unis au cours de sa vie.
这里有一位一辈子居住美国的居民。
Les yeux fermés je t’ai suivi pas à pas au cours de ces instants magiques.
我闭着双眼,陪着你一步一步地经历着这些神圣的时刻。
Tous deux semblaient avoir grandi d'au moins trente centimètres au cours de l'été.
这个夏天他们俩似乎又长高至少一英尺。
Tous les mardis, je m'habille comme ça, en kimono pour aller au cours de thé.
每周二,我都穿着和服去上茶道课。
Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.
如果你们当有人说法语,我介绍的过程,可以打断提问。
Hermione ne se montra pas au cours de botanique.
赫敏没有来上草药课。
En tout cas, j'ai constaté qu'elle m'avait regardé plusieurs fois au cours de la représentation.
言归正传,我注意到她表演时看我好几次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释